
新闻摘要:
隆冬时节,宁夏回族自治区吴忠市利通区以“冰雪嘉年华”为主题,联动旱地冰壶、专业滑雪、雪上高尔夫等项目,并把剪纸、八宝茶、手工小吃等非遗文化融入冰雪场地,吸引大量市民游客,带动了冬季文旅人气回升。活动在上桥镇牛家坊民俗文化村和石佛寺两个主会场同步展开,白天滑雪、体验民俗,夜间由十大特色美食街区接力,形成白天-夜间的消费闭环。
为把人气转化为消费力,利通区采取了发放现场消费券、汽车与家电消费券等多项惠民举措,累计投入数百万元。与此同时,乡镇还创新推出“雪地温棚采摘”等项目,把室内温棚与户外冰雪结合,既丰富了游览体验,也直接带动了农产品销售与农民增收。政府表示希望以此为支点,把冬季旅游由“一季热”向“四季火”转变,持续为区域经济注入文旅动能。
思考与启发:
这一轮活动提醒我们,靠着用心的策划与各方的勤劳合作,寒冷的季节也能生出热闹与收获。无论是经营者的诚信服务,还是游客的支持参与,都是把公共资源转化为现实福祉的具体努力。
这样的做法也让人想到天经里关于信赖与供应的朴素真理:只要彼此守望、勤劳经营,生活的需要有人关照,社区就有温度。愿更多人继续以勤劳、互助和朴实的诚信,把小地方的创意变成共同的收获。
经文:
《宰逋尔·诗篇 23:1》 主是我的牧者,我必不致缺乏。
链接:📖 查看经文
### English Translation
Title: A Spark of Culture in the Winter
News Summary
In the depth of winter, Litong District of Wuzhong City, Ningxia Hui Autonomous Region, held a “Ice‑Snow Carnival.” The event combined dry‑land curling, professional skiing, snow‑golf, and other activities, while weaving traditional crafts such as paper‑cutting, “Eight‑Treasure” tea, and handmade snacks into the icy venues. The carnival drew large numbers of residents and tourists, reviving winter cultural tourism. It took place simultaneously at the Niujiafang Folk Culture Village in Shangqiao Town and at the Shifo Temple. During the day visitors skied and experienced folk customs; at night the ten specialty food streets took over, creating a seamless day‑to‑night spending loop.
To turn the buzz into actual spending, Litong District issued on‑site shopping vouchers, as well as coupons for cars and home appliances, investing several million yuan in total. The towns also launched a novel “snow‑field greenhouse picking” program that pairs indoor greenhouses with outdoor snow activities. This not only enriches the visitor experience but also boosts sales of agricultural products and farmers’ incomes. Local officials say they hope this initiative will shift winter tourism from a one‑season peak to a year‑round catalyst, continually injecting cultural‑tourism energy into the regional economy.
Reflections and Inspiration
This round of activities reminds us that thoughtful planning and hard‑working cooperation can turn even the coldest season into a lively, fruitful time. Whether it is the honest service of operators or the supportive participation of tourists, each effort transforms public resources into tangible blessings.
The approach echoes the simple biblical truth about trust and provision: when we watch over one another and work diligently, our needs are met and the community feels warmth. May more people continue to apply hard work, mutual help, and honest integrity so that small‑scale creativity becomes shared harvest for all.
Scripture
Psalm 23:1 – The Lord is my shepherd; I shall not want.
Link: https://www.huizu-tianjing.icu/zaibuer/shipian/23
来源:http://nx.xinhuanet.com/20260106/fad867976e934361afa1d8a5d2472f43/c.html